Угода про асоціацію
між Україною та Європейським союзом має всеохоплюючий характер - положення
Угоди поширюються на весь спектр відносин між Україною та ЄС. Досягнення
поглибленої інтеграції у відносинах вимагає значного зближення законодавства, в
тому числі складних механізмів забезпечення однакового тлумачення і ефективного
застосування відповідного законодавства ЄС. Серед положень про зближення
законодавства, яке Україна має імплементувати в національне законодавство і
ефективно застосувати в чітко встановлені терміни, «секторальний acquis» ЄС має один із найбільших
обсягів, детальний перелік якого міститься в 46 додатках до Угоди, і
безпосередньо стосується фінансових послуг та ринків капіталу.
При здійсненні імплементації необхідно пам’ятати, що
серед вторинного права ЄС регламенти є обов'язковими до виконання, підлягають
прямому застосуванню у всіх державах-членах та не вимагають перенесення на
національне право. Тоді як Директиви стосуються тих
держав-члені, до яких вони адресовані. Національні законодавчі інститути
повинні переносити директиви на національне право та привести його у
відповідність з їхніми цілями; при цьому їм надається певна самостійність для
врахування специфічних національних особливостей. Директиви, як правило, не
підлягають прямому застосуванню.
З метою підвищення обізнаності членів ПАРД із
джерелами права ЄС та активного їх залучення в різноманітні обговорення при
розробці проектів нормативно-правових актів в розділі розміщуватимуться
доступні переклади нормативно-правових актів ЄС та новини щодо останніх змін
законодавства ЄС у сфері фінансових послуг.
Від сьогоднішнього дня на сайті ПАРД
функціонуватиме новий розділ Законодавство ЄС.
В ньому розміщуватимуться доступні українською мовою переклади
нормативно-правових актів ЄС та новини щодо останніх змін законодавства ЄС у сфері фінансових послуг.
На жаль наразі не всі положення законодавства ЄС, яке
Україна має зобов’язання імплементувати в національне законодавство згідно із Угодою
про асоціацію між Україною та Європейським союзом, є у вільному доступі
українською мовою, тому просимо всіх приєднатися до цієї ініціативи та за
можливості надіслати переклади нам на пошту [email protected].
Долучайтеся і слідкуйте
за нашими новинами.
Поділитись: